Aktifkan sarikata Sky Ticket: Bagaimana untuk mencari filem untuk dibaca
Tidak kira sama ada filem dan siri dalam versi asal atau dalam versi Jerman yang digelar: Sarikata amat penting untuk gangguan pendengaran dan pekak. Orang lain juga suka menonton filem dalam bunyi asal mereka dan membaca bersama dengan mereka. Anda boleh mengetahui sama ada dan bagaimana anda boleh mengaktifkan sarikata dengan Sky Ticket dalam artikel ini.
Sarikata di Sky Ticket: Lebih baik dibaca dengan pertandingan
Semakin ramai penonton ingin melihat filem dan siri dalam versi asal - tetapi juga ingin mempunyai subtitle. Dari Netflix dan Amazon Prime Video anda digunakan untuk dapat mengaktifkan subtitle untuk kebanyakan kandungan. Malah di televisyen linear (ARD, ZDF, RTL, ProSieben, Sat1 dan Co.), stesen menawarkan sarikata melalui teleteks. Dengan Sky Ticket ada sayangnya sedikit kandungan dengan teks yang dilapisi dan ini juga sukar dicari. Sebagai contoh, beberapa siri yang bermula serentak di Amerika Syarikat dan Jerman hanya mempunyai sari kata sehingga versi digubal Jerman tersedia.
- Televisyen: hidupkan sarikata pada TV - bagaimana ia berfungsi
- Belajar filem Bahasa Inggeris untuk kanak-kanak
Tiket Sky: Bagaimana untuk mengaktifkan sarikata
Kami menerangkan bagaimana anda boleh menyemak sama ada kandungan adalah subtitle dan bagaimana untuk menukar sarikata.
- Log masuk dengan akaun tiket Sky anda.
- Cari kandungan yang anda mahu dan mula main semula.
- Filem atau episod dibuka dalam pemain Sky (tidak lagi dalam penyemak imbas, seperti sebelumnya).
- Di sudut kanan atas anda melihat simbol untuk sub judul. Klik padanya dan anda akan mengetahui di mana bahasa trek audio dan sarikata tersedia.
- Pilih bahasa yang anda mahu.
Tiket Sky dan sarikata
Pada masa lalu, terdapat beberapa versi Sky Ticket untuk filem dan siri dalam bahasa asing. Jadi anda mempunyai sehingga tiga versi jalur atau episod, yang juga ditandakan dengan sewajarnya:
- UT "Tajuk asal" OV untuk kandungan dalam bahasa asing dengan sub judul dalam bahasa asal, UT (Jerman) "Tajuk asal" (OV) untuk kandungan dalam bahasa asing dengan sarikata Jerman dan "tajuk Jerman" untuk kandungan dalam bahasa Jerman tanpa sari kata.
- Sky telah mengubah ini dan sekarang (sehingga Mei 2019) menawarkan semua versi sebagai satu kandungan.
- Kelebihan : Seperti yang anda ketahui dari penyedia lain, kandungan sekarang hanya muncul sekali, anda tidak lagi mempunyai dua atau tiga versi episod yang sama.
- Kerugian : Walaupun pengertian tajuk tidak begitu jelas kepada semua orang, sekurang-kurangnya anda dapat melihat versi mana yang mempunyai sari kata. Anda juga boleh mencari "UT" dan mencari senarai kandungan dengan subtitle.
- Pada masa ini tiada pelabelan khas untuk kandungan dengan subtitle (sehingga Mei 2019). Ini bermakna: anda perlu memulakan filem atau episod yang dikehendaki dan semak sama ada terdapat sari kata untuknya.
Sky melancarkan tawaran Sky Q baru
Jika anda ingin mempelajari bahasa Inggeris atau mengembangkan kemahiran bahasa anda, kami cadangkan artikel kami Perisian untuk belajar Bahasa Inggeris: Ketahui tiga program pembelajaran dan bahasa terbaik di telefon pintar anda - aplikasi terbaik.